Kääntäjä

5.6.2023

Järjestäytyneen rikollisuuden kuunteleminen on poliisille kallista, kun se puhuu toisella kielellä

 Järjestäytyneen rikollisuuden kuunteleminen on poliisille kallista, kun se puhuu toisella kielellä.

Sisäministeriö käyttää 850 000 euroa kuukaudessa rikollisten kuuntelemien muiden kielten keskustelujen kääntämiseen espanjaksi, mikä on 45 prosenttia enemmän kuin vuosi sitten.

Järjestäytynyt rikollisuus ei puhu yhtä kieltä. Sen torjunnasta vastaavat henkilöt tietävät tämän ja kärsivät siitä. Sisäministeriö maksaa yhä suurempia kustannuksia tämän vaikeuden voittamiseksi. Kansallinen poliisi on käynnistänyt tarjouskilpailun uudesta sopimuksesta, jonka tarkoituksena on kääntää espanjankielelle tuomioistuimen määräyksellä rikollisuuden ja terrorismin vastaisissa tutkimuksissa kuuntelemat muiden kielten keskustelut, kun viime kesänä tehdyn sopimuksen määrärahat on käytetty loppuun kaksi kuukautta odotettua aikaisemmin. Uuden tarjouspyyntöasiakirjan mukaan, johon EL PAÍS on saanut tutustua, kansallinen poliisi aikoo käyttää 11,9 miljoonaa euroa 1. lokakuuta ja 30. marraskuuta 2024 välisenä aikana lähes 450 000 tunnin nauhoitusten kääntämiseen, jotta niitä voidaan käyttää todisteena rikosoikeudenkäynneissä.

https://elpais.com/espana/2023-06-05/el-alto-coste-para-la-policia-de-escuchar-al-crimen-organizado-cuando-habla-en-otro-idioma.html

La Razón julkaisee Olga Casadon haastattelun

Olga Casado 'haluan olla historian paras naishärkätaistelija'  Areenalla tämä 22-vuotias nainen on selvä härkätaistelija: hänen vart...