Kääntäjä

27.7.2024

Loppujen lopuksi ei ole mitään espanjalaisempaa ja kansankielisempää kuin suuttua siitä, että hän, Espanjalainen, on jotain velkaa Ranskalle

 Meksikossa gabacho  on valkoinen amerikkalainen. Espanjassa kaikki ranskalaiset ovat gabachoja. Ja Aragónissa, koska he taistelivat heitä vastaan vapaussodassa ja voittivat heidät lyömällä heidät, gabacho on pelkuri. Se on vain esimerkki monista adjektiiveista, joilla rajan toinen puoli halventaa toista puolta. On normaalia, että Pilarin neitsyt sanoi, ettei hän halunnut olla ranskalainen. Se on ymmärrettävä. 

Demonyymit (kansallisuusadjektiivit) tulevat yleensä ryhmistä, joille he antavat nimensä, mutta on myös maantieteellisesti liittyviä adjektiiveja, jotka ovat peräisin muiden myöntämästä tunnisteesta. Esimerkiksi sana espanja on ranskalainen. Naapurimme Pyreneiden toisella puolella alkoivat kutsua meitä näin: español demonyymi ei ole kastilialainen vaan provencelainen, joka tulee myöhäisestä latinalaisesta muodosta, hispaniolus , joka tulee roomalaisesta Hispaniasta lisäämällä olus - liitteen joka on harvinainen niemimaan kielissä ja joka siksi varoittaa sen vieraasta luonteesta. 

Vastineeksi neutraalista español adjektiivista me espanjalaiset annoimme ranskalaisille lempinimen gabachos, ainakin 1500-luvulta lähtien. Pohjimmiltaan annoimme uuden merkityksen halventavalle sanalle, jota käytettiin jo naapureiden keskuudessa: oksitaanissa, Etelä-Ranskan kielessä, gavach oli vuoristo-ihmisten nimi, jota pidettiin tyhminä. Adjektiivi on otettu sanasta, joka antoi nimensä lintujen kuvuille: monet näistä vuoristolaisista kärsivät alueensa jodin puutteesta, mikä aiheutti struumataudille tyypillistä niskan turvotusta.

Suhteissa naapurimaiden kanssa Espanja on kohdistanut välinpitämättömyytensä  ja antipatiansa Portugalia kohtaan. Historiallinen kilpailu on uudistanut moitteitaan: 1800-luvulla se syntyi siitä yhtä tärkeästä tosiasiasta, että ranskalaiset olivat tunkeutuneet maahamme; Nykyään, kun tuskin muistamme sitä vapaussotaa enemmän kuin "pase misí, paso misá", laulua jota lauloimme lapsena torilla (tietämättä, että nauroimme passe, monsieurille, ranskalaisen sotilasimaginäärille), espanjalaiset tuovat roppakaupalla pahamaineisia tai naurettavia loukkauksia: jos he kaatavat meille rekan täynnä hedelmiä, että jos he antavat meille vain kaksi pistettä Euroviisuissa... Frankofobia ei ole yksinomaan latinalaisamerikkalaista: Sanon puolustukseksemme, että englantilaisia sattuu edelleen Normannien tappion Hastingsissa ja sen, että kun amerikkalaiset suuttuvat Ranskan geopoliittisiin päätöksiin, he tuovat esiin, että heidän oli tehtävä se, mitä tapahtui Normandiassa.

Mutta Ranskalle se mikä Ranskalle kuuluu: maa, joka eilen näytti suurelta maailman edessä, on valtio, joka ennen kuin sen urheilijat hyppäsivät stadionille, oli jo saavuttanut voittoja vuosisatojen ajan ja tehnyt jättimäisiä maaleja eurooppalaisille ja maailmalle. Ranska on maa, joka on vakuuttanut meidät frankofonian olemassaolosta, ylikansallisen yhteisön, joka perustuu ranskan kielen käyttöön entisillä siirtomaa-alueilla ja jota on hoidettu ilman komplekseja, valtavalla budjetilla ja diplomaattisella tehokkuudella. Ranska on tasavaltalainen valtio, joka toi meidät Espanjaan Bourbonien kolme fleurs-de-lis'tä; Ranska on kieli, joka opetti meille adjektiiveja naiivi ja pitiminí ja joka sai meidät kutsumaan nimitystä isä ja äiti aksentilla kirjoitettuna , joka kodissamme 1700-luvulle asti ei ollut muuta kuin perinteinen ja yksinkertainen isä ja äiti . Ranska osoittaa täydellisen yhteensopivuuden maan, joka on vienyt kartasiaanisuutta ja epämääräistä ilmaisua je ne sais quoi (se jokin) , jotka kumpikin muunnetaan identiteetiksi, joka olettaa järjestystä vaivautumatta yksityiskohtaisesti selittämään sitä, kuten saksalaiset tekisivät. Ranskan loisto perustuu stereotypioihin, jotka saattavat olla meille sulamattomia, mutta jotka tekevät niistä voittajia .

Toisaalta ei pidä unohtaa, että melkein kaikki, mitä tapahtuu Euroopassa, alkaa siitä, että tapahtuu Ranskassa. Maa jonka läpi olympiasoihtu kulki eilen on kansakunta, josta kaikki eurooppalaiset haasteet ovat alkaneet: valtio, joka keksi sanan eliitti, on sama, joka laittoi sanan commune (yhteinen, yhteisö, kommuuni) liikkeelle . Ranskalainen oli se yhteiskunta, joka näki jumaluuden syntymisen ja loi unelmalauseen Euroopasta, joka tuhosi vanhan hallinnon tasa-arvoa ja veljeyttä etsiessään , ja ranskalaiset olivat äänestäjiä, jotka käyttivät vapauden hyväkseen saadakseen äärioikeiston etenemään. äänistä ja keskusteluyhteydessä äänestäjien kanssa. Ranska osoittaa myös osallisuuden ristiriitaisuuksia: ranskalaiset kehittivät pistekirjoituksen ja sisäkorvaimplantin, jotka auttavat sokeiden ja kuurojen inkluusiossa, ja ranskalaiset ovat tehneet meidät tietoisiksi elämän erottuvasta merkityksestä banlieue (lähiö) ja rasismi, johon ilmaisu pied-noir (mustajalka) viittaa .

Epäilen, että tällä puolella Pyreneiden aiomme juhlia jokaista tappiota, jonka isännät kärsivät olympialaisissaan. Se, että ranskalaiset tekivät meistä espanjalaisia ​​demonyymin avulla, antaa meille oikeuden vastata "Allons, enfants de la patrie" (eteenpän isänmaan lapset!) -lauseeseen säkeellä, että " Cádizin tytöt tekevät kehuskelijoiden heittämistä pommeista korkkiruuveja (tai toisin ymmärrettynä hiuskiharia) .” Loppujen lopuksi ei ole mitään espanjalaisempaa ja kansankielistä kuin suuttua siitä, että hän, Espanjalainen, on jotain velkaa Ranskalle.


https://elpais.com/opinion/2024-07-27/francia-nos-hace-espanoles.html

Aemet kiistää Mazónin: Foratan padon murtumisvaarasta ilmoitettiin kolme tuntia ennen hälytyksen antamista

 Aemet kiistää Mazónin: Foratan padon murtumisvaarasta ilmoitettiin kolme tuntia ennen hälytyksen antamista. Valencian autonomisen alueen ha...